9.10.11

Macedonio Fernández: "Amor se fue" / "Amor foi embora"




Amor se fue

Amor se fue; mientras duró
de todo hizo placer.
Cuando se fue
Nada dejó que no doliera.


Amor foi embora

Amor foi embora; enquanto durou
de tudo fez prazer;
Quando foi embora
Nada deixou que não doesse.


FERNÁNDEZ, Macedonio. Poemas. Buenos Aires: Corregidor, 2010.

4 comentários:

Alcione disse...

Sabiá

Lá longe lá
Onde mora o sabiá
Tem uma lua
Que diz ser sua
Cara metade
Lago, medo, chão,
Verdade
Faz o menino
Leve e ladino
Pela esteira
Pela rabeira
Lá onde lá
Longe mora o sabiá.

Marília Palmeira disse...

Os poemas deste blog são sempre precisos, parece que andam a par de minha vida. Ou de todas as vidas?

Maurício Arruda Mendonça disse...

Bela tradução que nos aproxima desse gênio das letras argentinas. Seguramente Macedonio tinha razão. Elena de Oblieta vive eternamente em sua obra. Valeu, Antonio Cicero!

Anônimo disse...

grande macedonio,

valeu pela tradução deste maravilhoso poema. compartilho com você meu blog de tradução, em que também há traduções de anotações de macedonio:
http://traduzirfantasmas.wordpress.com/

abração,

davi.